Poetic in moviment: the presence of the body in voice in the Bob Dylan’s lyrics.

Authors

DOI:

https://doi.org/10.17058/signo.v47i89.17280

Keywords:

Bob Dylan, Lyricism, Body in voice, Wandering imagination, Wandering poetics

Abstract

This article investigates, in the lyrics of Bob Dylan's compositions, the record of a moving body in voice, driven by the background of the composer's biography. To this end, he begins by trying to understand the concept of the body in voice through Paul Zumthor's studies and whether there is a possibility of emerging from a lyric printed on paper, read as a poem, the lyrical repercussion of the singer. It also demonstrates from a phenomenological perspective in Bachelard that this body of voice, endowed with road experiences, can project paths in the imagination of the listener. To this end, the study selects five song lyrics from Dylan's work, recorded between 1962 and 1965, certifying thematic evidence and language mechanisms used by the composer, such as semantic travel topo vocabulary, analogies and metaphors, which can enable and prove a daydream of the walk in the receiver.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Giulio Daniel Mello, UNISC

Giulio Daniel Mello é graduado em Letras/Português pela Universidade de Santa Cruz do Sul (UNISC). Giulio atua como pesquisador do grupo Estudos Poéticos, no qual desenvolveu os seus estudos sobre o corpo em voz nas letras das composições do Bob Dylan. Também é músico e compositor, membro da banda Lunas, com a qual lançou o EP — Até Mais Temporal no ano de 2019.

Ângela Cogo Fronckowiak, Universidade de Santa Cruz do Sul (UNISC).

Doutora em Educação – Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Professora Adjunta do Programa de Pós-graduação em Letras da Universidade de Santa Cruz do Sul (UNISC).

References

BACHELARD, Gaston. A água e os sonhos. Tradução de Antônio de Pádua Danesi. São Paulo: Martins Fontes, 1997. 202 p.

BACHELARD, Gaston. O ar e os sonhos. Tradução de Antônio de Pádua Danesi. São Paulo: Martins Fontes, 2001. 275 p.

BACHELARD, Gaston. A poética do devaneio. Tradução de Antonio de Pádua Danesi. São Paulo: Martins Fontes, 1988. 205 p.

BACHELARD, Gaston. A poética do espaço. Tradução de Antonio de Pádua Danesi. São Paulo: Martins Fontes, 1993. 242 p.

BACHELARD, Gaston. A terra e os devaneios da vontade. Tradução de Antonio de Pádua Danesi. São Paulo: Martins Fontes, 1991. 232 p.

BARBOSA, Elyana. Gaston Bachelard: o arauto da pós-modernidade. 2. ed. Salvador: UFBA, 1996. 193 p.

BERND, Zilá. Dicionário de figuras e mitos literários das Américas. Porto Alegre: Tomo Editorial; Ed. da UFRGS, 2007. 704 p.

DYLAN, B. Boots of Spanish Leather. In: _____. The times they are a-changin. Columbia Records, 1964, faixa 7.

DYLAN, B. Mr. Tambourine Man. In: _____. Bringing it all back home. Columbia Records, 1965, faixa 8.

DYLAN, B. Outlaw Blues. In: _____. Bringing it all back home. Columbia Records, 1965, faixa 5.

DYLAN, B. Song to Woody. In: _____. Bob Dylan. Columbia Records, 1962, faixa 12.

DYLAN, B. Tomorrow Is a Long Time. In: _____. Bob Dylan's greatest hits vol. II. Columbia Records, 1971, faixa 8.

EPSTEIN, Daniel Mark. A balada de Bob Dylan: um retrato musical. Tradução de Thiago Lins. Rio de Janeiro: Zahar, 2012. 516 p.

FERREIRA, Agripina Encarnacion. Dicionário de imagens, símbolos, mitos, termos e conceitos bachelarianos. Londrina: Eduel, 2013. 225 p.

MÃE, Valter Hugo. Esse Senhor Dylan. Prefácio. In: DYLAN, Bob. Tarântula. Tradução de Rogério Galindo. São Paulo: Planeta, 2007. 134 p. p.7-11.

PAZ, Octavio. O arco e a lira. Tradução de Olga Savary. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1982. 368 p.

PERKOSKI, Norberto.; RICHTER, Sandra. Imaginação criadora e conhecimento: imagem e metáfora em Gaston Bachelard. In: OLIVEIRA, Rejane Pivetta de. (Org.). Literatura para pensar e intervir no mundo. Porto Alegre: Editora UniRitter, 2013, p. 29-43.

TATIT, Luiz. O cancionista: composição de canções no Brasil. São Paulo: EDUSP, 1996. 322 p.

WALTY, Ivete Lara Camargos. Palavra e imagem: leituras cruzadas. Belo Horizonte: Autêntica, 2000. 128 p.

ZUMTHOR, Paul. A letra e a voz: a “literatura” medieval. Tradução de Amálio Pinheiro e Jerusa Pires Ferreira. São Paulo: Companhia das Letras, 1993. 328 p.

ZUMTHOR, Paul. Escritura e nomadismo: entrevistas e ensaios. Tradução de Jerusa Pires Ferreira e Sonia Queiroz. Cotia, SP: Atêlie Editorial, 2005. 192 p.

Published

2022-06-30

How to Cite

Mello, G. D., & Fronckowiak, Ângela C. (2022). Poetic in moviment: the presence of the body in voice in the Bob Dylan’s lyrics. Signo, 47(89), 95-108. https://doi.org/10.17058/signo.v47i89.17280