Articulations entre le corps, l'écriture, le paysage et la traduction poétique de Herbert Helder

Authors

  • Erick Gontijo Costa

DOI:

https://doi.org/10.17058/signo.v41i72.7071

Keywords:

L’expérience. La lecture. La traduction. Le corps. Le paysage.

Abstract

Ce texte examine le travail de l'écrivain portugais Herberto Helder, em particulier ses poèmes, du point de vue de l'expérience d’écriture, en se concentrant sur les concepts suivants dans ses écrits: lecture, traduction, né de l'écriture poétique, le corps et le paysage. A partir de l'articulation entre l'écriture et la vie dans le travail de Helder, et ayant comme réferénce théorique la philosophie, la psychanalyse et certains essayistes portugais, il sont analysées le corps et le paysage qui sont dans l'écriture et la traduction poétique en tant que ‘champ d’immanence’, concept extrait de la pensée de Gilles Deleuze, plutôt que comme des représentations de réalités qui précèdent l’ouvre.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2016-10-25

How to Cite

Costa, E. G. (2016). Articulations entre le corps, l’écriture, le paysage et la traduction poétique de Herbert Helder. Signo, 41(72), 39-50. https://doi.org/10.17058/signo.v41i72.7071

Issue

Section

Tema Livre