Sobre intermedialidad e interartes: Macunaíma en la Historieta
DOI:
https://doi.org/10.17058/rzm.v12i2.18852Palabras clave:
Interartes, Historieta, MacunaímaResumen
Resumen: Las razones que subyacen a las reediciones, traducciones a otros sistemas de signos y ediciones conmemorativas de Macunaíma, obra de Mário de Andrade, publicada en 1928, pueden ser muchas: la obra es intermedial, intertextual e intercultural. Los Estudios Interarts permiten comprender los diálogos entre los medios y las artes, teniendo en cuenta también diferentes soportes. Cuando se trata del arte secuencial (novela gráfica) de Macunaíma, que tiene como premisa la adaptación de un texto literario a un juego simultáneo de imágenes verbales y no verbales y de citas visuales, la narrativa se constituye como inventivo y multisemiótica.
Palabras clave: Interartes. Historieta. Macunaíma.