Sons, aromas e lembranças: poesias em uma experiência multissensorial
DOI:
https://doi.org/10.17058/signo.v45i83.14860Keywords:
Poética. Repercussão e ressonância. Imaginação poética. Performance.Abstract
O presente estudo parte de uma dinâmica realizada com alunos de Mestrado que consistiu em uma vocalização de poemas selecionados. Eliminando o suporte visual por meio de uma venda, os participantes puderam aguçar os demais sentidos - olfato, tato, paladar e audição, esse último engrandecido pela escuta de poemas - a partir de gatilhos como aroma de chá e de café; sabor de bala, de fruta; textura de crochê, de pedra ou de brinquedo. A partir dessa experiência multissensorial, propomos, neste trabalho, uma teorização de conceitos essenciais, como as noções de repercussão/ressonância e fenomenotécnica em Gaston Bachelard (1989), assim como da relação entre poesia, voz poética e performance, em Paul Zumthor (2007). Os poemas suscitaram nos participantes diversas imagens e sensações que, repercutidas por meio da escuta, ressoaram na retomada de instantes singulares revelados nos depoimentos.Downloads
References
BACHELARD, Gaston. A poética do devaneio. Tradução de Antonio de Pádua Danesi. São Paulo: Martins Fontes, 1988.
BACHELARD, Gaston. A poética do espaço. Tradução de Antonio de Pádua Danesi. São Paulo: Martins Fontes, 1989.
BACHELARD, Gaston. A terra e os devaneios da vontade: ensaio sobre a imaginação das forças. 1. ed. São Paulo: Martins Fontes, 1991.
BACHELARD, Gaston. A água e os sonhos: ensaio sobre a imaginação da matéria. Tradução de Antonio de Pádua Danesi. São Paulo: Martins Fontes, 1997.
BACHELARD, Gaston. A intuição do instante. Tradução de Antonio de Padua Danesi. Campinas: Verus, 2007.
BARBOSA, Elyana. Gaston Bachelard: o arauto da pós-modernidade. 2. ed. Salvador: EDUFBA, 1996.
PAZ, Octavio. O arco e a lira. Tradução de Olga Savary. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1982.
ULRICH, Mauro. Cellophane flowers: poemas. 1. ed. Santa Cruz do Sul: Gazeta, 2011.
VALÉRY, Paul. Primeira aula do curso de poética. In: ____. Variedades. Tradução de Maiza Martins de Siqueira. São Paulo: Iluminuras, 2011.
ZUMTHOR, P. Performance, recepção, leitura [1990]. Tradução de Jerusa Pires Ferreira e Suely Fenerich. São Paulo: Cosac Naify, 2007.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors publishing with Signo retain the copyright to their work, licensing it under the Creative Commons Attribution License which allows articles to be re-used and re-distributed without restriction, as long as the original work is correctly cited. Signo is owned by Associação Pró-Ensino em Santa Cruz do Sul and also hosts the Open Journal System plataform. Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.![Licença Creative Commons](https://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)