Transnacionalism and Liminal Gnosis in “As Brasíadas” (2013),by Diana Menasché

Authors

  • Leoné Astride Barzotto Universidade Federal da Grande Dourados University of California at Berkeley

DOI:

https://doi.org/10.17058/signo.v41i72.7271

Keywords:

Metaphor. Transnacionalism. Liminal Gnosis. As Brasíadas. Diana Menasché. Post-Colonial Literature.

Abstract

This article brings a Post-Colonial analysis of the poem “As Brasíadas”, written by Diana Menasché. The poem is part of her book Traz o esqueleto que eu ponho a carne (2013) and, through it, the author develops a re-reading process through a contemporary perspective and based on Luís de Camões’ work, Os Lusíadas. Even though she maintains Camões’ epic format, Menasché upgrades the discourse and reveals aspects of transnacionalism and liminal gnosis in her own writing. Thus, I try to demonstrate that, as a Brazilian and as an immigrant in the United States, she builds a hybrid and transborderer literature, highlighted by the inter-American transit of knowledge and by the proposal of a liminal gnosis (epistemology) which shows the bonds among nations and emancipatory cultural practices.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Leoné Astride Barzotto, Universidade Federal da Grande Dourados University of California at Berkeley

Pós-doutoranda em Literatura na Universidade da Califórnia em Berkeley, EUA, com bolsa da CAPES. Professora Adjunto IV da Universidade Federal da Grande Dourados. Professora permanente do PPGLetras da UFGD. Pesquisa nas áreas de Literatura e Estudos Culturais, em especial os temas de imigração, diáspora, deslocamentos, mobilidades culturais, transnacionalismo, literatura pós-colonial e etc.

Published

2016-10-25

How to Cite

Barzotto, L. A. (2016). Transnacionalism and Liminal Gnosis in “As Brasíadas” (2013),by Diana Menasché. Signo, 41(72), 02-15. https://doi.org/10.17058/signo.v41i72.7271

Issue

Section

Tema Livre