The role of Italian Sign Language (LIS) in the Italian educational system

Authors

DOI:

https://doi.org/10.17058/signo.v48i93.18741

Keywords:

Inclusive education, language policy, Italian sign language, deaf education, minority languages

Abstract

Italian Sign Language (LIS) education is going through a profound transformation in Italy. Since its recognition, in 2021, as the natural language of the Deaf minority, and the definition of LIS interpreters as the designated professionals to mediate communication needs involving signers in all public settings, the debate has increased in the attempt to determine the content and purpose(s) of the interpreters' training (in Higher Education?) courses. While formal education in sign language (SL) is becoming increasingly important for interpreters' training, and universities are opening experimental courses for them, the linguistic education of deaf children and the vocational training of Deaf adults as SL teachers are gaining new attention. In light of these changes, I discuss the state of the art of general education for the deaf in Italy, glancing at the steps that led to LIS recognition, and the training of bimodal bilingual (deaf) children in public education. Past choices influence the present. The topic will be covered from a historical and interdisciplinary perspective, following the evolution in the social as well as political decisions that influenced deaf education.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Council of Europe, L. P. (2018). Companion volume with new descriptors. Council of Europe.

De Monte, M. T. (2015). Semplificazione linguistica e commutazione di codice nella scrittura online di segnanti LIS esperti. Roma: Università di Roma Tre.

De Monte, M. T. (2022a). Life after school:Deaf education and lifelong learning in Italy. Educação Temática Digital, 24(4), 866-881. doi:DOI 10.20396/etd.v24i4.8670247

De Monte, M. T. (2022b). Using the Common European framework of reference for Italian sign language education: lessons from research and practice. Momento - Diálogos Em Educação, 31(2), 394-416.

Gianfreda, G., Gulli, T., La Mano, L., & Volterra, V. (2021). Coronavirus, quarantena e positività nella lingua dei segni italiana (LIS). Ripensare i segni in occasione della pandemia. Rivista di Psicolinguistica Applicata, 1(XXI), 61-82.

Giangreco, M. F., & Doyle, M. B. (2012). Integrazione Scolastica in Italy: A Compilation of English-Language Resources. International Journal of Whole Schooling, 8(1), 63-105.

Gulli, T., & Volterra, V. (2020, Aprile 20). La comunità sorda segnante italiana all’epoca del coronavirus: lingua dei. Retrieved from MicroMega: https://web.archive.org/web/20200512223929/http:/temi.repubblica.it/micromega-online/la-comunita-sorda-segnante-italiana-all-epoca-del-coronavirus-lingua-dei-segni-e-accessibilita/, last visit: August 9, 2023.

Leeson, L. (2006). Signed Languages in Education in Europe - a preliminary exploration. Strasbourg: Council of Europe Language Policy Division.

Teruggi, L. A. (2003). Una scuola, due lingue. L'esperienza di bilinguismo della scuola dell'Infanzia ed Elementare di Cossato (II ed.). Milano: FrancoAngeli.

Volterra, V. (Ed.). (1987). La lingua italiana dei segni. La comunicazione visivo gestuale dei sordi. Bologna: Il Mulino.

Volterra, V. (2022, 05 3). La lingua dei segni arriva all'Università? Come, quando, perchè. Retrieved 08 2023, 05, from Linguisticamente: https://www.linguisticamente.org/la-lingua-dei-segni-arriva-alluniversita-come-quando-perche/

Law 21 May 2021, n. 69, Misure urgenti in materia di sostegno alle imprese e agli operatori economici, di lavoro, salute e servizi territoriali, connesse all'emergenza da COVID-19.

Ministerial decree, January 10th, 2022, Disposizioni in materia di professioni di interprete in lingua dei segni italiana e lingua dei segni italiana tattile, Gazzetta Ufficiale n° 81, April 6, 2022.

Law 27 December 2006, n. 296, Disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale dello Stato (legge finanziaria 2007), Gazzetta Ufficiale n° 299, Supplemento ordinario n° 244, December 27, 2006.

Law 15 December 1999, n° 482, Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche, Gazzetta Ufficiale n°297, December 20, 1999.

Law 30 May 1971, n° 118, Conversione in legge del decreto-legge 30 gennaio 1971, n. 5, e nuove norme in favore dei mutilati ed invalidi civili, Gazzetta Ufficiale n°82, April 2, 1971.

Law 5 February 1992, n°104, Legge-quadro per l'assistenza, l'integrazione sociale e i diritti delle persone handicappate, Gazzetta Ufficiale Serie Generale n° 39, Supplemento Ordinario n° 30, February 17, 1992

Movimento LIS Subito!, http://www.lissubito.com/, last visit: August 1st, 2023.

Published

2023-11-01

How to Cite

Tagarelli De Monte, M. (2023). The role of Italian Sign Language (LIS) in the Italian educational system. Signo, 48(93), 24-33. https://doi.org/10.17058/signo.v48i93.18741

Issue

Section

v. 48, n. 93, 2023 - Bilingual education for the deaf