Breve estudo sobre os usos dos termos empréstimo e estrangeirismo na tradição linguística em língua portuguesa

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.17058/signo.v45i82.14356

Palabras clave:

Neologia, Empréstimo, Estrangeirismo, Terminologia Linguística.

Resumen

Na literatura linguística tradicional em língua portuguesa, em capítulos e obras dedicados à Lexicologia, encontram-se diferentes usos e definições para os termos empréstimo e estrangeirismo. Tais conceitos estão relacionados ao processo neológico pelo qual uma unidade lexical de um sistema linguístico passa a fazer a parte do léxico de outra língua, de maneira provisória ou definitiva. Esse fenômeno de ampliação lexical é, segundo Alves (2002), chamado de neologia por empréstimo. Imprecisões terminológicas aparecem com o uso de estrangeirismo: para a maioria dos pesquisadores, é o ponto de partida do processo, mas há estudiosos que consideram estrangeirismo não só a primeira etapa, como o processo e seu resultado, caracterizando-o como sinônimo de empréstimo. Existe também quem argumente que, enquanto o elemento for sentido como estrangeiro, será tido como estrangeirismo. Com base em teorias e pesquisas de autores como Guilbert (1973), Biderman (2001), Alves (2002), Carvalho (2010), Pruvost e Sablayrolles (2012), realiza-se um estudo léxico-semântico dos usos dos termos empréstimo e estrangeirismo em obras de referência da Linguística, publicadas em português. Os resultados mostram que, na constituição da terminologia da área, filólogos e gramáticos empregavam prioritariamente o termo empréstimo. Com o fortalecimento da Lexicologia e com o aumento do interesse pela neologia por empréstimo, ocorreu a popularização desse termo que, polissêmico, passou a concorrer com estrangeirismo. Acredita-se que contribuem para a imprecisão terminológica a questão ideológica envolvendo o emprego de estrangeirismo e a influência de obras internacionais, que implica em sucessivos processos de tradução não especializada.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Mariana Giacomini Botta, Centro Universitário Ritter dos Reis - UniRitter Programa de Pós-graduação em Letras - PPGL

Doutora em Linguística e Língua Portuguesa (UNESP) e em Ciências da Linguagem (Sorbonne Nouvelle)

Citas

ALVES, leda Maria. Metalinguagem e empréstimo na mensagem publicitária. In: Alfa. São Paulo: UNESP, 1984a, n. 28, p. 97-100.

ALVES, leda Maria. A integração dos neologismos por empréstimo ao léxico português. In: Alfa. São Paulo: UNESP, 1984b, n. 28 (supl.), p. 119-126.

ALVES, leda Maria. Empréstimos lexicais na imprensa política brasileira. In: Alfa. São Paulo: UNESP, 1988, n. 32, p. 1-14.

ALVES, leda Maria. Neologia e níveis de análise linguística. In: OLIVEIRA, Ana Maria Pinto Pires de; ISQUERDO, Aparecida Negri; ALVES, Ieda Maria. As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia. São Paulo: Humanitas, 2001, v. 3, p. 77-92.

ALVES, leda Maria. Neologismo: criação lexical. 2ª ed. São Paulo: Ática, 2002 [1990].

ALVES, Ieda Maria. Integração de estrangeirismos à língua portuguesa. In: I Simpósio Mundial de Estudos da Língua Portuguesa (SIMELP). São Paulo: FFLCH – USP, 2008, simpósio 24. Disponível em: <http://simelp.fflch.usp.br/slp24>. Consulta em: 15 jul.2019.

ALVES, Ieda Maria. Integração de estrangeirismos à língua portuguesa. In: TEIXEIRA; VII Simpósio Mundial de Estudos da Língua Portuguesa (SIMELP). Simpósio “A Neologia e o Ensino da Língua Portuguesa”. Porto de Galinhas (Pernambuco), 2019 (ago). Disponível em: <http://simelp.fflch.usp.br/sites/simelp.fflch.usp.br/files/inline-files/S2402.pdf>. Consulta em: 25 jul.2019.

BARBOSA, Maria Aparecida. Aspectos semânticos da produtividade léxica. In: Língua e literatura, 1979, v. 8, p. 165-183.

BARBOSA; JANSSEN. Dicionário de Estrangeirismos. In: Portal da Língua Portuguesa. Lisboa: ILTEC, 2007-2011, on-line. Disponível em: <http://www.portaldalinguaportuguesa.org/?action=estrangeirismos&page=present>. Consulta em: 15 jul.2019.

BENVENISTE, Émile. Problemas de Linguística Geral. Trad. Maria da Glória Novak e Maria Luisa Neri. 4ª ed. Campinas (São Paulo): Editora da Unicamp; Pontes, 1995.

BIDERMAN, M. T. C. A Ciência da lexicografia. In: Alfa. São Paulo, 1984, n. 28 (supl.), p 1-26.

BIDERMAN, Maria Tereza C. Glossário. In: Alfa. São Paulo: UNESP, 1984, n. 28 (supl.), p 135-144.

BIDERMAN, Maria Tereza C. Teoria Linguística: teoria linguística e computacional. 2ª ed. São Paulo: Martins Fontes, 2001 [1978].

BORBA, Francisco da Silva. Introdução aos estudos linguísticos. 4ª ed. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1975 [1965], 316p.

BOTTA, M. G. O vocabulário político-ideológico da Gazeta de Lisboa no século XVIII: estudo do léxico em perspectiva discursiva. Tese de Doutorado. Apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Linguística e Língua Portuguesa da Faculdade de Ciências e Letras de Araraquara – FCL/CAr (UNESP) e à École Doctorale 268 - Langage et langues: description, théorisation, transmission da Université Sorbonne Nouvelle Paris III. Araraquara (SP): UNESP, 2011. Disponível em: <https://repositorio.unesp.br/handle/11449/103571>. Consulta em: 27 jul.2019.

BOULANGER, J. C. Néologie et terminologie. In: Néologie en Marche. Serie B: Langues de spécialités. Montréal (Canada), 1979, n. 4, p. 5-127.

CÂMARA JR., Joaquim Mattoso. Princípios de Linguística Geral: como introdução aos estudos superiores da língua portuguesa. 4ª ed. revista e aumentada. 7ª reimpressão. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1974 [1942], 333p.

CARVALHO, Nelly Medeiros de. Empréstimos Lingüísticos. Coleção Princípios. São Paulo: Ática, 1989.

CARVALHO, Nelly Medeiros de. Caminhos do neologismo no Brasil. In: ALVES, I. M. Neologia e neologismos em diferentes perspectivas. São Paulo: Paulistana, 2010, p. 277-291.

CORREIA, Margarita; ANTUNES, Mafalda. A classificação de neologismos: objetivos e problemas. In: Cabré, M.T.; Domènech, O. et alii. (eds.). Actes del Congrés Internacional de Neología en les llengües Romàniques (CINEO). Barcelona, IULAUPF, 2010, p. 749-758.

CORREIA, Margarita; MINEIRO, Ana. Neologia de importação no português europeu: desafios e medidas a tomar. In: Actas do XX Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (APL). Lisboa, 2004, p. 33-54. Disponível em: <http://www.iltec.pt/pt/handler.php?action=artigos&book=111>. Consulta em: 15 jul.2019.

ELUERD, Roland. La lexicologie. Que sais-je? Paris: Presses Universitaires de France, 2000, 128 p.

FREITAS, Tiago; RAMILO, Maria Celeste; SOALHEIRO, Elisabete. O processo de integração dos estrangeirismos no português europeu. In: Mendes; Freitas (orgs.) Actas do XVIII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. 2003. Disponível em: <http://www.iltec.pt/pdf/wpapers/2003-redip-estrangeirismos.pdf>. Consulta em: 17 jul.2019.

GUILBERT, Louis. Théorie du néologisme. In: Cahiers de l'Association internationale des études françaises. 1973, n° 25, p. 9-29.

GUILBERT, Louis. La créativité lexicale. Paris, Larousse, 1975.

HUMBLEY, John. Emprunts, vrais et faux, dans le Petit Robert. In: La journée des dictionnaires. Cergy-Pontoise (France), 2007 (mar.), p. 221-238.

LYONS, John. Semántica. Coleção Métodos. Barcarena (Portugal): Editorial Presença, 1977, v. 1.

MOIRAND, Sophie. Le dialogisme, entre problématiques énonciatives et théories discursives. In: Cahiers de praxématique. Aspects du dialogisme. Montpellier: Presses universitaires de la Méditerranée, 2004, n° 43, p. 189-220.

MEL'ČUK, Igor et al. Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico-sémantiques I. Montréal (Canada): Les Presses de l'Université de Montréal, 1984, 172 p.

PILLA, Éda Heloisa. Os neologismos do português e a face social da língua. Age, 2002.

POTTIER, Bernard. Du très général au trop particulier. In: Travaux de linguistique et de littérature (TraLiLi). Strasbourg (França): Université de Strasbourg; Klincksieck, 1963, v. 1.

PRUVOST, Jean.; SABLAYROLLES, Jean-François. Les Néologismes. Que sais-je? 2ª ed. Paris: 2012 [2003], 125 p.

SABLAYROLLES, Jean-François. Fondements théoriques des difficultés pratiques du traitement des néologismes. In: Revue française de linguistique appliquée. 2002, n. 1, v. 7, p. 97-111. Disponível em: <https://www.cairn.inforevue-francaise-de-linguistique-appliquee-2002-1-page-97.htm>. Consulta em: 20 jul.2019.

SABLAYROLLES, Jean-François. Néologie et classes d’objet. In: Neologica: revue internationale de la néologie. Paris: Garnier, 2009, p. 25-36. Disponível em: <https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00608879/document>. Consulta em: 17 jul.2019.

SABLAYROLLES, Jean-François; JACQUET-PFAU, Christine; HUMBLEY, John. Emprunts, créations sous influence et équivalents. In: Actes des 8e Journées scientifiques du réseau LTT de l’AUF (out/2009) – Passeurs de mots, passeurs d’espoir: lexicologie, terminologie et traduction face au défi de la diversité. Lisboa (Portugal): Édition des archives contemporaines, 2011 [2009], p. 325-339.

SAID ALI, Manuel. Dificuldades da língua portuguesa: estudos e observações. Coleção Antônio de Morais Silva. 7ª ed. Rio de Janeiro: ABL; Biblioteca Nacional, 2008 [1908], v. 7, 260 p. Disponível em: <http://www.academia.org.br/abl/media/Dificuldades%20da%20Lingua%20Portuguesa%20-%20CAMS%20-%20PARA%20INTERNET.pdf>.

SILVEIRA BUENO, Francisco da. Estudos de Filologia Portuguesa. 6ª ed. São Paulo: Saraiva, 1967 [1959], 241p.

TOGEBY, Knud. Structure immanente de la langue française. Paris: Larousse, 1965, 208 p.

XATARA RODRIGUES, Cláudia Maria. Empréstimos, estrangeirismos e suas medidas. In: Alfa. São Paulo: UNESP, 1992, n. 36, p. 99-109.

##submission.downloads##

Publicado

2020-01-06

Cómo citar

Botta, M. G. (2020). Breve estudo sobre os usos dos termos empréstimo e estrangeirismo na tradição linguística em língua portuguesa. Signo, 45(82), 150-159. https://doi.org/10.17058/signo.v45i82.14356

Número

Sección

PPGL Unisc: 15 anos de pesquisa em leitura